Inhaltsverzeichnis
Textprüfung nach Ihren Wünschen
Ich optimiere Ihren Text, z. B. eine Patientenbroschüre, einen Stationsaushang oder eine Praxisinformation, und achte dabei auf einfache Sprache. Außerdem prüfe ich Ihren Text, z. B. über Heilpflanzen, im Hinblick auf das Heilmittelwerbegesetz (HWG), natürlich ohne rechtliche Beratung.
Was ich sonst noch anbiete
- Lektorat auch in InDesign – mittels Änderungen-verfolgen- und Kommentar-Funktion
- Textbearbeitung im Content-Management-Programm Censhare – über Citrix StoreFront
- Autorenbetreuung – vertrauensvoll und partnerschaftlich
- Textkürzungen bei Sach- und Fachtexten – ohne die Inhalte aus dem Auge zu verlieren
- Textumschreibungen – zielgruppenorientiert und gut lesbar
Darf es noch etwas mehr sein?
Da habe ich ebenfalls eine Lösung für Sie! Denn ich arbeite partnerschaftlich mit zahlreichen Textprofis zusammen.
Qualitätscheck nach dem Vier-Augen-Prinzip
Ihr Manuskript habe ich fertig lektoriert und Ihr Werk ist nun druckreif? Halt! Stopp! Da fehlt doch noch die Schlusskorrektur! Einen ultrafrischen Blick auf Ihren Text wirft jemand aus meinem Team. Der- oder diejenige hält mit Argusaugen nach den möglicherweise noch vorhandenen allerletzten Fehlern Ausschau. Das ist Qualitätsmanagement.
Pflegewissenschaften
Geht es um Pflege-Themen arbeite ich vertrauensvoll mit meiner VFLL-Kollegin Silke Leibner vom Lektorat Silbenschliff zusammen. Sie ist ausgebildete Fachpflegekraft und studierte Germanistin sowie langjährige Lektorin und Text-Coach.
Selfpublishing
Veröffentlichen Sie Ihr Werk doch im Selbstverlag als E-Book und/oder als gedrucktes Buch! Benötigen Sie Informationen, wie Sie Ihr Werk bei z. B. BoD, Tredition oder Amazon hochladen können? Da kenne ich Leute aus meinem Netzwerk, an die Sie sich wenden können. Wenn Sie möchten, kann ich auch den Kontakt zu professionellen Satzbüros herstellen. Dort bekommen Sie Buchsatz, E-Book-Formatierung und -Konvertierung, Beratung rund um die Veröffentlichung und Einstellung beim gewünschten Anbieter alles aus einer Hand. Ich kann Ihnen auch Kurse nennen, in denen Sie lernen, wie die technische Umsetzung (Formatierung in Word, Buchsatz, Erstellen einer ePUB-Datei) erfolgen sollte.
Technik rund um Text
Tatkräftig werde ich außerdem unterstützt von Experten aus meinem Team:
- Textformatierungen
- Literaturverwaltung (Citavi, EndNote, Zotero)
Auf Wunsch stelle ich den Kontakt zu den anderen Dienstleistern her. Zum Beispiel auch, wenn Sie professionelle Fachübersetzungen benötigen:
- Übersetzungen Deutsch-Englisch/Englisch-Deutsch durch Native Speakers, britisches bzw. US-amerikanisches Englisch; mit Spezialisierungen auf die Gebiete Medizin und Pharma
Fotos/Abbildungen dieser Website
- Portrait- und Teamfotos: Mario Schmitt, Würzburg (https://www.marioschmitt.com/)
- Papier/Brille/Stift: Mihrican Oezdem
- Übersetzung in Leichte Sprache: Lebenshilfe für Menschen mit geistiger Behinderung Bremen e.V., Illustrator Stefan Albers, Atelier Fleetinsel, 2013; Leichte-Sprache-Zeichen: Inclusion Europe; Netzwerk Leichte Sprache
- Sonstige Aufnahmen: Berliner Medizinhistorisches Museum der Charité, VFLL, Lehmanns Media, Jan Schlüter, Joachim Lüdtke, Günter Dependahl, Dr. Anja Becker; unsplash.com (Hundenase: Patrick Tomasso, X-Ray: Owen Beard); pixabay.com (Schleife, geändert von Grün in Rot: Bru-nO/Germany, Notfalltrage: Peggy und Marco Lachmann-Anke; Vortrag: kherrmann-26804; Laptop und Stethoskop: guvo59; Arm/Juckreiz: ); Westend61 (Frau am Laptop: CAVF68908); Ärztekammer Sachsen-Anhalt (Titelbild Ärzt*innenblatt); Edeka Wollny (Student*innenfutter)
Webdesgin
